A América do Sul não é o primeiro lugar que vem à mente como destino para viajantes britânicos. No ano passado, mais britânicos visitaram o Canadá do que todos os países sul-americanos juntos. No entanto, o continente é o foco de um respeitável livro de viagens que celebra seu centenário este ano —o guia de viagem mais antigo atualmente publicado em língua inglesa.
O “South American Handbook” foi lançado em 1924 e uma nova edição chegará às lojas no próximo ano. Entre seus usuários estava o escritor Graham Greene, para quem aquele era “o melhor guia de viagem do mundo”. Trata-se de um compêndio realmente abrangente: a versão mais recente tem mais de 1.800 páginas. Ele tem a reputação de ser uma bíblia de viagem, um livro que contém todas as respostas para os mistérios da vida —como onde encontrar uma refeição decente em Cruzeiro do Sul, “uma cidade amazônica isolada de 10 mil pessoas”, segundo minha edição de 1990.
Levei o “Handbook” comigo enquanto viajava pela América do Sul, da Venezuela até a Amazônia e depois pelo Brasil até a Argentina, e de volta pelos Andes. Eu tinha 18 anos e estava no meu ano sabático —também conhecido como “gap yah”, em imitação das vogais refinadas do estudante britânico de escola particular que se aventura em terras distantes antes de ir para a universidade.
Meu guia sobreviveu a seis meses de uso intensivo. Ele é um livro de capa dura desgastado, mas resistente, com uma ilustração colorida de um jaguar e uma arara em uma floresta tropical na capa. Nas páginas em branco no final, há uma lista de vinhos argentinos escrita com minha caligrafia juvenil, incluindo um chamado Matador acompanhado de um ponto de exclamação —claramente o resquício de uma ressaca feroz. Duas páginas foram arrancadas por motivos desconhecidos. Não acho que tenha sido pelo mesmo motivo de um amigo que, em suas viagens sabáticas, usou a seção sobre Paraguai como papel para enrolar cigarros.
Quando o primeiro “Handbook” apareceu, não existiam mochileiros com dreadlocks usando roupas indígenas andinas e uma boina de Buenos Aires. A edição de 1924 era destinada a viajantes comerciais em uma época em que a Grã-Bretanha era uma das principais parceiras comerciais da América do Sul, e a Argentina tinha a maior população de residentes britânicos fora do império ou dos Estados Unidos. Um deles era meu avô, um menino de três anos que vivia em Buenos Aires quando o primeiro “Handbook” apareceu.
Em suas 660 páginas está incluído o conselho sobre “o status britânico de crianças nascidas na Argentina” como ele. Também há um glossário com as palavras em espanhol para porteiro (“el portero”) e fatura (“la factura”). Os visitantes dos Andes são avisados de que “é incumbência do viajante levar sua própria sela e cobertores”. Em meio a avisos sobre “métodos primitivos” de lavar roupas e a conveniência de ter “uma boa lâmpada elétrica automática”, há uma nota tranquilizadora: “Para ocasiões formais, são adequados os toaletes que seriam usados para reuniões semelhantes em casa.”
O viajante de negócios dos anos 1920 teria ficado ofendido com a advertência do meu “Handbook” de 1990 que aconselhava a não ter “uma aparência geralmente suja e desleixada” e para “usuários de drogas, mesmo as leves”, serem “particularmente cuidadosos”. Ele foi escrito para um público que ia desde pessoas de alto nível hospedadas em hotéis cinco estrelas até mochileiros como eu e meu companheiro de ano sabático John, que vasculhávamos suas letras minúsculas procurando albergues que custavam US$ 1 por noite.
Ben Box editou essa edição. “Ele foi destinado a ser o guia mais abrangente da América Latina para viajantes independentes e, em menor grau do que antes, visitantes de negócios”, ele me disse, falando de sua casa em Suffolk. O “Handbook” de 1990 foi o primeiro dele como editor, um papel que ele ocupou até sua aposentadoria, aos 71 anos, no ano passado.
As edições foram atualizadas anualmente até 2018, com muitas das informações obtidas dos leitores. Assim como “Wisden”, a bíblia do críquete, o “South American Handbook” dá a leve impressão de conter tudo o que há para saber sobre seu tema. John e eu ficamos encantados quando conseguimos visitar uma cidade que escapou de seu aviso —um município brasileiro sem graça chamado Coronel Fabriciano, onde fomos apresentados às pessoas como “homens internacionais da terra de Paul McCartney“.
“O objetivo”, diz Box sobre o Handbook, “era dar tudo o que se precisava em uma embalagem relativamente administrável.” Seu auge comercial foi no início dos anos 1980, quando as vendas chegaram a quase 30 mil cópias.
“Então veio a Guerra das Malvinas“, diz Box. O conflito da Grã-Bretanha com a Argentina em 1982 causou um colapso nas visitas britânicas à América do Sul. “As vendas despencaram em 1983, despencaram completamente”, lembra. Houve uma recuperação na época em que eu fui, embora o gráfico de vendas de longo prazo tenha mostrado uma tendência de queda.
Hoje em dia, o “Handbook” tem de competir com um recurso ainda mais abrangente, a internet. “É a natureza de todo o planejamento de viagens e das próprias viagens mudou, o que alimenta a morte há muito prevista dos guias de viagem”, diz Adrian Phillips. Ele é escritor de viagens e também diretor-gerente da Bradt Guides, que agora publica o “South American Handbook”. “O mercado de guias de viagem viu um declínio desde o final dos anos 1990 ou início dos anos 2000”, ele me diz. “Mas desafiou as previsões de que estaria extinto até agora.”
A Bradt assumiu o “South American Handbook” em 2019, quando comprou a editora anterior do livro, Footprint Travel Guides. “O momento não foi o melhor porque logo aconteceu a pandemia“, diz Phillips. “Mas uma das atrações para nós foi o fato de que eles tinham o ‘South American Handbook’, que tem tanto peso em termos de história de guias de viagem.”
A edição de 2025 deve aparecer no próximo verão. “É uma grande honra carregar o manto enquanto este lendário guia de viagem avança além de seu centésimo ano”, diz seu novo editor, Daniel Austin. A versão atualizada contará com quase 9.000 hotéis, restaurantes e outros negócios, além de inúmeras igrejas, museus, parques nacionais e assim por diante. “Um em cada cinco dos negócios listados fechou desde a última edição, sem dúvida muitos deles vítimas da Covid”, explica Austin. “Então, a nova edição contará com mais de 1.500 hotéis e restaurantes nunca antes incluídos em todo o continente.”
“É difícil saber o quanto vai vender”, diz Phillips, MD da Bradt. “Estamos seguindo porque temos fé na história e na qualidade do livro. Obviamente, será a primeira edição que vamos produzir, então ainda não sabemos qual é o potencial de vendas e se haverá apetite dos viajantes por esse tipo de volume abrangente. Vamos ver.”
É um sonho imaginar o “Handbook” celebrando seu 150º aniversário em 2074? “Uau”, diz Box. “Bom, é incrível pensar que ele pode existir até lá. O turismo está em uma situação muito confusa no momento. Mas ainda acredito que a troca de culturas e ideias entre pessoas se encontrando e conversando umas com as outras, vendo como outras pessoas vivem e compartilhando experiências com elas é tão importante quanto qualquer coisa que você possa fazer.”
Suas palavras ecoam a citação do filósofo e estadista elisabetano Francis Bacon impressa na página de título da cópia que carreguei pela América do Sul. “Viajar, entre os mais jovens, é parte da educação”, afirma Bacon; “entre os mais velhos, é parte da experiência.” Eu vou brindar a isso —ainda que não no estilo Matador. Que o “South American Handbook” e seu ethos perdurem por muito tempo.
Deixe um comentário